I hate that the numbers are all over the place because they aren’t translated correctly.
What I figured out is that KWR basically is monopoly money (currently ) 1€≈1$≈1500KWR≈7.5 yuan. That means expensive stuff like (luxurious) cars and homes have ridiculous big numbers.
Numbers nobody likes to say or write in full. So they get shortened.
Every Korean knows what is meant, but not so much for translators.
By the way Renminbi (Yuan) from China has a similar shortening system, apparently.
So the same number can be translated, on the same chapter even, as 5 million, 500 million, and 50,000.
It’s kinda like when someone translates a number from English, and the source said 50 grand. And it’s translated as 50 (or 500?), instead of 50,000.
It just seems it’s a bit more complicated in those languages.
Like ichigo can mean a 10,000 yen bill (I think. Sorry, I forgot what the slang actually refers to. And looking it up on the net didn’t brought up results. Even GPT&co is confused).
A prostitute might ask for 50 strawberries (ichigo) but actually means 500,000 yen. (Source: some obscure manga)
PearJamsCousin
1 year ago
Sneaky!
Unholy clan
Leopard 2Pl
2 years ago
i understood the joke after i read it 3 times XD
Demon Hunters
FakeFBI
3 years ago
Sheesh. That’s an overreaction if I’ve ever seen one
I hate that the numbers are all over the place because they aren’t translated correctly.
What I figured out is that KWR basically is monopoly money (currently ) 1€≈1$≈1500KWR≈7.5 yuan. That means expensive stuff like (luxurious) cars and homes have ridiculous big numbers.
Numbers nobody likes to say or write in full. So they get shortened.
Every Korean knows what is meant, but not so much for translators.
By the way Renminbi (Yuan) from China has a similar shortening system, apparently.
So the same number can be translated, on the same chapter even, as 5 million, 500 million, and 50,000.
It’s kinda like when someone translates a number from English, and the source said 50 grand. And it’s translated as 50 (or 500?), instead of 50,000.
It just seems it’s a bit more complicated in those languages.
Like ichigo can mean a 10,000 yen bill (I think. Sorry, I forgot what the slang actually refers to. And looking it up on the net didn’t brought up results. Even GPT&co is confused).
A prostitute might ask for 50 strawberries (ichigo) but actually means 500,000 yen. (Source: some obscure manga)