VOLCANIC AGE - Chapter 11
Comments for chapter "Chapter 11"
7 comments
Inline Feedbacks
View all comments
Butter
3 years ago
I find the translation to be a bit lacking, filling in for those who might not understand.
Kangho is ‘jiang hu’ in Chinese and it’s equivalent to “society for adults leaving school” only here it’s for those that practice martial arts.
Saega is referring to those influential and powerful families, something like those with noble lineage in the west.
5
Reply
View Replies (1)





































what’s with murim manwha always having such stuffy ultra-polite script esque writing? can you imagine having to live like that i’d go fuc king bonkers